百年党史峥嵘。中央党校内,立于广场上的一块巨石两面,“实事求是”“为人民服务”的箴言格外醒目,校园两侧,焦裕禄、谷文昌塑像静立,映照始终不渝的初心、不随境迁的追求、不为时易的坚持。
This put me in mind of a recent New Yorker article by the anthropologist Manvir Singh. The article is about the efforts of linguists and folklorists to reconstruct the Proto-Indo-European mythology which links folk tales and gods from India to Ireland. The serpent-slaying storm god, the Sky Father, the Divine Twins: these figures mutated and multiplied across cultures but retained their essential forms.
,详情可参考heLLoword翻译官方下载
Шанхайские Драконы
以前总认为,唐人的境况,只是在无尽春山里做自己的主人。其实逍遥只是一面,加上另一面的彷徨与踟蹰,才合成完整的唐人生活图景。